01:01 

Джанго освобожденный; Часть 3 - завершающие штрихи

Лася
А в нашем полку все камикадзе; кто всё успел - того здесь нет (с)
И вкратце о деталях.

~ Пародия на спагетти-вестерн удалась. Особенно доставляет драматичный резкий наезд камеры на героя - первые пару раз я хохотала до упаду, и кинозал меня дружно ненавидел, не видя в этом ничего смешного.
~ Невероятный монтаж в некоторых сценах. Если королём монтажа я без колебаний назначаю Гая Ричи, то Квентин недалеко от него ушёл (и нет, я против того, чтобы звать Ричи "британским Тарантино" - оба безмерно талантливы, и пальму первенства я никому не отдаю).
~ МОЯЛЮБИМАЯМУЗЫКАОБОЖЕБОЖЕМОЙ. Да, простите. В фильме играет музыка из фильма "They call me Trinity", который является моим детством во всей его полноте. Я плакала, честное слово. Тарантино, сволочь ты эдакая, ты не мог подобрать музыки лучше. Ну и да, Квентин не мог не постебаться, и не вставить в фильм про нигеров порцию рэпа. Очень его понимаю.
~ Фрикативный ɣ на щеках у героев. Да, простите. Это последствия диалектологии. А вообще я никак не могла разобрать, что это за буква - второй просмотр и помощь добрых людей дали мне понять, что это "r" - "runaway".
~ Ку-клукс-клан.
~ Ку-клукс-клан.
~ Да, простите. Я написала его дважды - потому что он дважды доставляет. И очень сильно доставляет. Когда сначала ты видишь невероятнейшую картину несущейся орды с мешками на головах и факелами в руках, ты уже готов немедленно отдаться в рабство гению Тарантино - а когда после этой захватывающей сцены начинается следующая (минут, чтоб так не соврать, на 7-9), в которой режиссёр стебётся над этими придурками так, как только он может - ты понимаешь, что рабством тут явно не получится ограничиться.
~ Легенда о Брунхильде. Филологи в экстазе.
~ Говорят, Вальц в оригинале говорит с чудесным немецким акцентом. Надо проверить.
~ Надпись "При съёмках фильма ни одна лошадь не пострадала" в конце.
~ Том Савини (играл Секс-машину в "From Dusk Till Dawn"). Он здесь играет ну оочень эпизодичную роль: спускает собак на Д'Артаньяна - но всё равно его невозможно не заметить.
~ Зуб даю, убитый Шульцем шериф, бывший конокрад - отсылка к всё тому же "They call me Trinity"
~ Фирменный юмор Тарантино во всей красе. Над убийством хозяйки дома рыдал весь зал.
~ Детали Тарантино во всей красе. Убегающая барышня с костылём - ну я же не одна вспомнила всё ту же "Planet terror"? Гильза, попавшая в шляпу Шульца - ах, какая прелесть.
~ Просто невероятные костюмы. Я не знаю, сколько Квентин отвалил костюмерам, но я думаю, что от души. Наряд Леонардо ДиКаприо у меня до сих пор вызывает резкое головокружение и стремления падать к великолепным сапогам.

Но при всём уважении... Не "Pulp fiction" всё-таки, не оно. Думаю, Тарантино и не старался прыгнуть выше головы, он просто снял как всегда потрясающий, просто великолепный, как и всё, что он делает, фильм - но всё равно каждую его картину смотришь с трепетом и мыслью "А станет ли это такой же иконой?" Не станет. Ну да и Бог с ним.

@темы: рецензия, моё, Тарантино, Джанго освобождённый, Django Unchained

URL
Комментарии
2013-01-27 в 14:51 

Четырнадцать прав
"Shoulder-throw, hip-throw, and of course, the best is Mr. Han-thr..." // imagine!
~ Фрикативный ɣ на щеках у героев. Да, простите. Это последствия диалектологии. А вообще я никак не могла разобрать, что это за буква - придётся смотреть в оригинале, чтобы узнать, как звучит "беглец" по-американски.

Runaway, скорее всего. "R" соответственно.
Но ваш вариант веселей :)

2013-01-27 в 16:24 

Лася
А в нашем полку все камикадзе; кто всё успел - того здесь нет (с)
Destinee Dent, да, скорее всего, спасибо))

URL
   

Интеллигибельно

главная